Los complementos de lugar
Las circunstancias de lugar y tiempo se expresan en latín de forma casi absolutamente paralela, pues las preposiciones y morfemas casuales que utiliza para expresarlas tienen un sentido único, que se aplicará, según convenga en función del contexto semántico, sintáctico o pragmático, al lugar o al tiempo.
Vamos a estudiar estos complementos circunstanciales estructurándolos en torno a cuatro cuestiones: ubi ('dónde, cuándo'), unde ('desde dónde, desde cuándo'), quo (adónde, hasta cuándo'), qua ('por dónde, durante (en) cuánto tiempo'). Presentamos el cuadro de posibilidades para expresar estos complementos de forma esquemática, siempre teniendo en cuenta que se trata de compartimentos abiertos, que hay confluencias y confusiones entre unos y otros, pero que de forma usual los vamos a encontrar en la siguiente disposición:
VBI
- Locativo (los sustantivos que lo conserven).
- Ablativo-locativo (sin preposición): nombres propios de lugar menor que no tienen locativo.
- Ablativo-locativo con in: nombres propios de lugar mayor y nombres comunes que no tienen locativo.
- Acusativo con ad (con verbos sin movimiento), apud, inter.
- Romae vivo.
- Ruri habitabat.
- Athenis erat.
- In Italia manebat.
- Ad exercitum manere.
VNDE
- Ablativo propio: sin preposición con los nombres propios de lugar menor y los sustantivos domus y rus; con las preposiciones ab (a), ex (e), de en los demás casos.
La preposición ab suele indicar movimiento desde los alrededores de un lugar; ex, movimiento desde el interior de un lugar; y de, movimiento de arriba abajo.
- Roma venire.
- Athenis redire.
- Domo venire.
- Ex urbe proficisci.
- De muro deicere.
- Ab adulescentia.
QVO
- Acusativo: sin preposición con los nombres propios de lugar menor y los sustantivos domus y rus; con las preposiciones in, ad en los demás casos.
La preposición ad expresa movimiento hacia las proximidades de un lugar, in hacia el interior. Es por eso por lo que en contextos de hostilidad, sobre todo con nombres de persona, in tiene el significado de 'contra'.
- Romam ire.
- Domum ire.
- In Caesarem venire.
- Ad urbem proficisci.
- Ad mortem.
QVA
- Ablativo instrumental.
- Per + acusativo.
- Acusativo de extensión en el tiempo.
- Ibam forte Via Sacra.
- Per provinciam iter fecerunt.
- Troiam decem annis ceperunt.
- Multos annos vixit.
Las circunstancias de lugar y tiempo se expresan en latín de forma casi absolutamente paralela, pues las preposiciones y morfemas casuales que utiliza para expresarlas tienen un sentido único, que se aplicará, según convenga en función del contexto semántico, sintáctico o pragmático, al lugar o al tiempo.
Vamos a estudiar estos complementos circunstanciales estructurándolos en torno a cuatro cuestiones: ubi ('dónde, cuándo'), unde ('desde dónde, desde cuándo'), quo (adónde, hasta cuándo'), qua ('por dónde, durante (en) cuánto tiempo'). Presentamos el cuadro de posibilidades para expresar estos complementos de forma esquemática, siempre teniendo en cuenta que se trata de compartimentos abiertos, que hay confluencias y confusiones entre unos y otros, pero que de forma usual los vamos a encontrar en la siguiente disposición:
VBI
- Locativo (los sustantivos que lo conserven).
- Ablativo-locativo (sin preposición): nombres propios de lugar menor que no tienen locativo.
- Ablativo-locativo con in: nombres propios de lugar mayor y nombres comunes que no tienen locativo.
- Acusativo con ad (con verbos sin movimiento), apud, inter.
- Romae vivo.
- Ruri habitabat.
- Athenis erat.
- In Italia manebat.
- Ad exercitum manere.
VNDE
- Ablativo propio: sin preposición con los nombres propios de lugar menor y los sustantivos domus y rus; con las preposiciones ab (a), ex (e), de en los demás casos.
La preposición ab suele indicar movimiento desde los alrededores de un lugar; ex, movimiento desde el interior de un lugar; y de, movimiento de arriba abajo.
- Roma venire.
- Athenis redire.
- Domo venire.
- Ex urbe proficisci.
- De muro deicere.
- Ab adulescentia.
QVO
- Acusativo: sin preposición con los nombres propios de lugar menor y los sustantivos domus y rus; con las preposiciones in, ad en los demás casos.
La preposición ad expresa movimiento hacia las proximidades de un lugar, in hacia el interior. Es por eso por lo que en contextos de hostilidad, sobre todo con nombres de persona, in tiene el significado de 'contra'.
- Romam ire.
- Domum ire.
- In Caesarem venire.
- Ad urbem proficisci.
- Ad mortem.
QVA
- Ablativo instrumental.
- Per + acusativo.
- Acusativo de extensión en el tiempo.
- Ibam forte Via Sacra.
- Per provinciam iter fecerunt.
- Troiam decem annis ceperunt.
- Multos annos vixit.